Help & About

What is OpenScripture?

OpenScripture is a customisable, translation-aware Bible app that shows where published translations agree and differ, helps you study the original languages, and lets you build your own personalised reading text.

We span multiple translations across Protestant, Catholic, Orthodox, Ecumenical, Jewish, and Independent traditions — giving you one of the broadest views of any free Bible tool.

Every word connects back to the original Hebrew, Aramaic, or Greek — with Strong's numbers, morphology, and definitions available at a tap.

Hebrew Strong’s dictionary entries: Open Scriptures Hebrew Bible Project (CC-BY-4.0).

Greek Strong’s dictionary glosses and definitions include adapted excerpts from Liddell & Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, provided by Perseus Digital Library via Greek Reference (CC BY-SA 3.0 US).

Reading Modes

Composite Mode

The default reading experience. Shows a base text built from your enabled translations, with Translation Difference Symbols where wording differs. Tap a circled number to compare different translations side by side. Use Verse Locks and Word Locks to keep your preferred wording, and save setups as Personalised Bibles (for example "My Personalised Bible" or "Devotional Reading"). In Reading Options, adjust translation difference sensitivity to turn symbols off, show only major meaning-level differences, or include subtler ones.

Published Mode

Read one translation as originally published. Select your translation from the dropdown in the header bar (tap the translation badge next to the book name). Publisher footnote markers shown in chapter text belong only to the selected translation, while Translation Difference Symbols can still appear if enabled.

AI Translation Mode

Generate a translation by selecting your preferred style and emphasis. These translations are generated using Claude Opus from the original-language text to provide a unique and independent take on what the original authors may have intended to communicate.

Interlinear Mode

A word-by-word view showing three rows for each word: the original Hebrew/Aramaic/Greek script, its transliteration, and the English equivalent with Strong's number. Tap any word to open the word study strip for detailed morphology, frequency data, and definitions. Best for in-depth language study.

Exploring the Text

Symbols

OpenScripture uses two types of symbols. Circled numbers (for example, ) show where translations make different wording choices. Publisher footnote markers use each translation's own letters, numbers, or symbols inside a small square outline in a muted blue-grey so they stay separate from translation-difference colours. In chapter text, publisher markers are scoped to the active reading version; in the verse drawer, notes and cross-references are aggregated across all available versions.

Comparison Drawer

Tap any marker, verse number, or word to open the comparison drawer. A persistent word strip sits above four tabs: Translations (how each version renders the verse, grouped by tradition), Interlinear (word-by-word original language breakdown), Study Notes (commentary from multiple sources), and Cross-References (related passages from the Treasury of Scripture Knowledge). Navigate between verses with the prev/next arrows.

Word Study

Learn the original language as you read! Tap any word in the scripture text to open the word study strip. It shows the original language word, pronunciation (transliteration), Strong's number, grammatical analysis (morphology), how often the word appears in the Bible, and a concise definition. You can open the same word in Blue Letter Bible or BibleHub from the strip. Available in all reading modes.

Study Notes & Commentary

The Study Notes tab in the verse drawer aggregates commentary from multiple trusted sources, including the REV Commentary (regularly updated), NET Bible Translators' Notes, the Jamieson, Fausset, and Brown Commentary, Matthew Henry's Commentary, Gill's Exposition, the Cambridge Bible for Schools and Colleges, and Vincent's Word Studies in the New Testament. Each source is clearly attributed and collapsible.

Cross-References

The Cross-References tab shows related passages from the Treasury of Scripture Knowledge — one of the most comprehensive cross-reference collections ever compiled. Tap any reference to navigate directly to that verse.

Textual Certainty

Textual certainty shows how confident scholars are about the manuscript reading behind each English word. It is useful when you want to see, at a glance, where the underlying text is very stable versus more debated. Toggle it in Reading Options and pick a colour scheme (Scholar, Warm, Cool, or Monochrome): higher-certainty wording stays closer to normal text colour, while lower-certainty wording shifts to mid or lighter tones. Translation Difference Symbols sometimes appear near those colour shifts, because translations often diverge when the source text is less settled. Where certainty data has not been imported for a passage, no colouring is applied.

Personalising Your Bible

Personalised Bibles

A Personalised Bible is a named setup (for example "My Personalised Bible" or "Devotional Reading") that saves your Verse Locks and Word Locks together. Switch between them from the mode pill popover in the header so each context keeps its own preferred wording.

Verse & Phrase Locking

In Composite mode, you can lock your preferred translation at either the verse level or the phrase level. In the comparison drawer, choose the translation you want and tap "Lock it in" to lock the entire verse, or tap a specific variation marker to lock just that phrase. Locked text uses a clear letterpress-style treatment so your choices stand out from the surrounding verse. By default, verse locks take precedence over word locks when both apply to the same verse; you can change that and the colours for each lock type under Profile, Account.

Word Locks

Lock a specific original-language word to your preferred English rendering everywhere it appears in Composite mode. Tap any word, open Word Study, and lock your preferred translation for that word. For example, lock the Greek word λόγος (logos, G3056) to always display as "Word" throughout the New Testament. Manage all word locks from the Word Locks tab on your profile page.

Bookmarks

Bookmarks mark whole chapters (not individual verses). Open the Bookmark control in the chapter header—on smaller screens it sits beside the chapter navigation—then tap a colour to add this chapter to that named collection, or tap again to remove it. You can create several collections (each has its own colour) for different tracks of reading. Margin stripes and the book picker show where you have saved chapters. On each collection row, the scope control decides when those stripes appear: Universal shows them in every mode and every Personalised Bible; This Personalised Bible Only limits them to one named Personalised Bible (the profile that is active when you set that scope); This Mode Only limits them to the reading mode you are in (for example Composite). Manage everything from My OpenScripture (profile), Bookmarks tab.

Custom Translations

Write your own rendering for any verse. In the verse drawer's Translations tab, tap "Add custom translation" to enter your own text. Your custom rendering appears at the top of the translation list; tap "Lock it in" to lock the verse to your text. All custom translations are visible and editable from the Custom Translations tab on your profile page.

Highlights & Notes

Use the Select button in the header to choose a range, then open Notes to add a note/highlight. Highlights and notes are handled together — choosing no note text saves a pure highlight. View and manage all your notes and highlights from your profile page with filtering by colour and sorting by date, colour, or book order.

Display & Settings

Display Settings

Customise your reading experience via the settings cog in the header. Choose from six text sizes (XS to XXL), four line spacing levels (Compact to Spacious), four font families (System Default, Crimson Pro, Inter, or Noto Serif), and light, dark, or system-matched themes.

Enabled Translations

From My OpenScripture (profile), open the Translations tab to choose which translations appear throughout the app, reorder them, and toggle visibility. Translations are grouped by tradition — Ecumenical, Protestant, Catholic, Orthodox, Jewish, and Independent — so you can quickly focus on the traditions most relevant to your study. At least one translation must remain enabled.

Tradition Colours

Translations are colour-coded by tradition throughout the app: Protestant (blue), Catholic (purple), Orthodox (gold), Ecumenical (green), Jewish (teal), and Independent (grey). This helps you see at a glance which tradition each rendering comes from when comparing translations in the verse drawer.

Translation catalogue

The reader currently offers 10 readable published translations for day-to-day reading. The list below covers 30 titles we track for licensing, attribution, and future releases — including editions that are not yet available to read in the app.

NRSVUENew Revised Standard Version Updated Edition(2021)Roadmap

Ecumenical

The latest revision of the NRSV, widely used in academia and across traditions.

NIVNew International Version(1978)Roadmap

Protestant (Evangelical)

A widely-used modern English translation balancing readability with fidelity to the original languages.

ESVEnglish Standard Version(2001)Roadmap

Protestant (Evangelical)

An essentially literal translation in the tradition of the Tyndale-KJV legacy.

NETNew English Translation (Second Edition)(2019)In reader

Protestant (Evangelical)

Modern evangelical translation with translator notes; app text is aligned to the licensed Second Edition XML (paragraph titles stored separately from verse bodies).

NASBNew American Standard Bible(1971)In reader

Protestant

Known for its literal accuracy and fidelity to the original languages.

YLTYoung's Literal Translation(1862)In reader

Protestant

An extremely literal translation by Robert Young, preserving Hebrew/Greek verb tenses.

ASVAmerican Standard Version(1901)In reader

Protestant

A highly literal revision of the KJV, valued for its accuracy and the basis for many modern translations.

DRADouay-Rheims American Edition(1899)In reader

Catholic

A revision of the original Douay-Rheims Bible, translated from the Latin Vulgate.

LXX-BBrenton's Septuagint(1844)Roadmap

Orthodox

Sir Lancelot Brenton's English translation of the Greek Septuagint (Codex Vaticanus).

REVRevised English Version(2014)In reader

Independent

A living translation by Spirit & Truth Fellowship International, regularly updated with ongoing scholarship.

OSBOrthodox Study Bible(2008)Roadmap

Orthodox

An English translation reflecting Eastern Orthodox interpretive tradition, using the Septuagint for the OT.

CEBCommon English Bible(2011)Roadmap

Ecumenical

A modern translation created by scholars from multiple denominations for broad accessibility.

KJVKing James Version(1611)In reader

Protestant (Historic)

The most influential English Bible in history. Translated from the Textus Receptus and Masoretic Text, its language has shaped English literature and worship for over four centuries.

NLTNew Living Translation(1996)Roadmap

Protestant (Evangelical)

A thought-for-thought translation prioritizing natural English readability while maintaining accuracy to the original texts.

NABRENew American Bible Revised Edition(2011)Roadmap

Catholic

The standard Catholic liturgical Bible in the United States, used at Mass and in Catholic education. Translated from the original languages with reference to the Nova Vulgata.

CSBChristian Standard Bible(2017)Roadmap

Protestant (Evangelical)

A modern translation using "Optimal Equivalence" — balancing word-for-word precision with natural English readability. Successor to the HCSB.

JPSJPS TaNaKH 1917(1917)In reader

Jewish

Public-domain Jewish translation of the Tanakh (OT only), sourced from the 1917 JPS edition.

NJPSNew Jewish Publication Society Tanakh(1985)Roadmap

Jewish

The definitive modern Jewish English translation of the Hebrew Bible, reflecting Jewish scholarship and interpretive tradition.

DBHThe New Testament: A Translation (David Bentley Hart)(2017)Roadmap

Scholarly / Eastern Orthodox

A deliberately literal, defamiliarising translation by Eastern Orthodox philosopher David Bentley Hart. NT only.

NWTNew World Translation of the Holy Scriptures(2013)Roadmap

Jehovah's Witnesses

The official Bible translation of Jehovah's Witnesses, known for distinctive rendering choices reflecting their theology.

NJBNew Jerusalem Bible(1985)Roadmap

Catholic

A Catholic translation rooted in the French Bible de Jérusalem, using the divine name "Yahweh" throughout the Old Testament.

OGFOMMTThe One God, the Father, One Man Messiah Translation(2020)In reader

Independent

A Biblical Unitarian NT translation by Anthony Buzzard emphasising the distinct personhood of God the Father and Jesus the Messiah.

CEVContemporary English Version(1995)Roadmap

Ecumenical

A translation designed for clear, simple English accessible to readers of all ages and backgrounds.

ISVInternational Standard Version(2011)Roadmap

Protestant (Evangelical)

A modern evangelical translation aiming for accuracy with natural English readability.

EOBEastern Orthodox Bible (New Testament)(2011)Roadmap

Orthodox

An Eastern Orthodox NT translation based on the Patriarchal Text of 1904, the official text of the Ecumenical Patriarchate.

TLVTree of Life Version(2015)Roadmap

Messianic Jewish

A Messianic Jewish translation of the complete Bible, using Jewish naming conventions and ordering for the Old Testament.

1EnThe Book of Enoch (Standard English Version)(2015)In reader

Independent

Dr. Jay Winter’s 2015 Standard English Version of 1 Enoch, translated from the Ethiopic and logically organised into five books. Made freely distributable by the translator. Single-book translation; original-language alignment, AI generation, and most composite features do not apply.

NKJVNew King James Version(1982)Roadmap

Protestant

A careful modernization of the KJV preserving its literary cadence while updating vocabulary and grammar. Tracked for licensing; not yet readable in-app.

MSGThe Message(2002)Roadmap

Protestant (Evangelical)

Eugene Peterson’s contemporary paraphrase in everyday English cadence. Tracked for licensing; not yet readable in-app.

RNJBRevised New Jerusalem Bible(2019)Roadmap

Catholic

Current Catholic edition superseding the 1985 NJB, from the same editorial line as the Jerusalem Bible tradition. Tracked for licensing; not yet readable in-app.

Copyright & Attribution

NRSVUENew Revised Standard Version Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
NIVTHE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
ESVScripture quotations are from the ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.
NETScripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible® copyright ©1996, 2019 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
NASBNew American Standard Bible – NASB 2020 Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. Used by permission. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit
YLTYoung's Literal Translation (1862/1898) by Robert Young. Public domain.
ASVAmerican Standard Version (1901). Public domain.
DRADouay-Rheims American Edition (1899). Public domain.
LXX-BSir Lancelot Charles Lee Brenton's English Translation of the Septuagint (1851). Public domain.
REVRevised English Version. Copyright © Spirit & Truth Fellowship International. Used by permission.
OSBThe Orthodox Study Bible. Copyright © 2008 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
CEBCopyright © 2011 by Common English Bible. Used by permission. All rights reserved.
KJVKing James Version (1611/1769). Public domain.
NLTScripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
NABREScripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC. All rights reserved.
CSBChristian Standard Bible®, Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.
NJPSNJPS Tanakh. Copyright © 1985, 1999 by The Jewish Publication Society. Used by permission.
DBHThe New Testament: A Translation. Copyright © 2017, 2023 by David Bentley Hart. Published by Yale University Press. Used by permission.
NWTNew World Translation of the Holy Scriptures. Copyright © 2013 by Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania.
NJBThe New Jerusalem Bible. Copyright © 1985 by Darton, Longman & Todd Ltd and Doubleday, a division of Penguin Random House. Used by permission.
OGFOMMTThe One God, the Father, One Man Messiah Translation. Copyright © 2020 by Anthony F. Buzzard.
CEVScripture quotations marked (CEV) are from the Contemporary English Version. Copyright © 1991, 1992, 1995 by American Bible Society. Used by permission.
ISVScripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-2012 by The ISV Foundation. Used by permission.
EOBEastern Orthodox Bible, New Testament. Based on the Patriarchal Text of 1904. Used by permission.
TLVTree of Life Version. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society. Used by permission.
1EnThe Complete Book of Enoch: Standard English Version, by Dr. Jay Winter. Copyright © 2015 by Dr. Jay Winter, Winter Publications. Some rights reserved — may be reproduced freely provided it remains distributed free of charge. Translated from the original Ethiopic manuscript and logically organised. ISBN 9781370207848.
AI TranslationsAI-generated translations © 2026 OpenScripture. All rights reserved. Generated from public domain source texts (Hebrew BHS/OSHB, Greek THGNT, and public domain English translations) using AI under editorial direction. Not affiliated with any Bible publisher. May not be redistributed without written permission.

Study fonts (NET translator notes)

Hebrew, Greek, and transliteration in NET study notes use fonts from SIL Global, loaded only when you open a note: Ezra SIL, Galatia SIL, and Charis SIL — each © SIL Global, used under the Open Font License 1.1. Full license files ship with the app under public/fonts/net/.

Legal